'As long as' and 'so long as' have the same meaning. They are both used to introduce a clause that expresses a condition and can mean 'provided that'
'تا زمانی که' و 'به شرط اینکه' معنای یکسانی دارند. هر دو برای معرفی جملهای استفاده میشوند که شرطی را بیان میکند و میتوانند به معنای 'در صورتی که' باشند
As long as you behave, they will keep you in their house/She would take care of the kids so long as you pay her
تا زمانی که خوب رفتار کنی، آنها تو را در خانه خود نگه میدارند./
او از بچهها مراقبت میکند به شرط اینکه تو به او پول بدهی.
The conjunction 'provided' is sometimes followed by the word 'that'. Together, they are used to introduce a clause that expresses a condition, and can mean 'in a condition that', 'if', or 'only if'
'به شرط اینکه' حرف ربط 'به شرط اینکه' گاهی با کلمه 'که' همراه است. این دو با هم برای معرفی جملهای استفاده میشوند که شرطی را بیان میکند و میتوانند به معنای 'در صورتی که' یا 'فقط اگر' باشند
You can stay here, provided that your mother is ok with it/Only if you read more about history, you can understand that it repeats over and over
تو میتوانی اینجا بمانی، به شرط اینکه مادرت موافق باشد./
دکتر کمک خواهد کرد، به شرط اینکه او تظاهر نکند که بیمار است.
If only is used to express a hypothetical or wishful condition in which something unpleasant could be avoided or changed
'ای کاش' برای بیان یک شرط فرضی یا آرزویی استفاده میشود که در آن چیزی ناخوشایند میتواند اجتناب شود یا تغییر کند
If only she had paid more money, we could have been sure that the products are original
ای کاش او پول بیشتری داده بود، ما میتوانستیم مطمئن شویم که محصولات اصل هستند
We can form conditional sentences without 'if' by using an inverted past subjunctive clause which marks the condition, followed by the main clause which expresses the consequence. This makes the sentence more formal
وارونگی ما میتوانیم جملات شرطی بدون 'اگر' را با استفاده از جمله معکوس فعل گذشته برای نشان دادن شرط بسازیم، که این جمله توسط جمله اصلی که نتیجه را بیان میکند دنبال میشود. این جملات رسمیتر هستند
Were I you, I would take the job offer. → If I were you, I would take the job offer
اگر من جای تو بودم، پیشنهاد شغلی را میپذیرفتم. → اگر من جای تو بودم، پیشنهاد شغلی را میپذیرفتم
Conjunctions of cause and effect are used to show the relationship between two clauses or phrases where one clause or phrase is the cause of the other. They indicate that one event or action causes another event or action to occur
حروف ربط علت و معلول برای نشان دادن رابطه بین دو جمله یا عبارت استفاده میشوند که در آن یک جمله یا عبارت علت دیگری است. این حروف نشان میدهند که یک رویداد یا عمل باعث وقوع رویداد یا عمل دیگری میشود
Here we will take a look at some common conjunctions of cause:
در اینجا برخی از حروف ربط علت رایج آورده شده است
Because
Since
زیرا
از آنجا که
این حروف برای معرفی جملهای استفاده میشوند که علت یک عمل یا رویداد را بیان میکند
I couldn't reach her because she was busy with the kids/Since I am ten years older than you, you can learn from my experience
من نتوانستم به او برسم زیرا او مشغول بچهها بود.
The conjunction of effect is used to express the result of an action or event that happens in the independent clause
حرف ربط معلول برای بیان نتیجه یک عمل یا رویدادی که در جمله مستقل رخ داده استفاده میشود. در اینجا حرف ربط معلول آورده شده است
Take a look at some examples with the conjunction of effect
به این چند مثال با استفاده از حرف ربط معلول توجه کنید
I finally got my driving license, so my dad decided to buy me a car/The teacher was just pretending to care, so I left the class
من بالاخره گواهینامه رانندگیام را گرفتم، بنابراین پدرم تصمیم گرفت برایم ماشین بخرد./معلم فقط تظاهر میکرد که اهمیت میدهد، بنابراین من کلاس را ترک کردم.
'Because' and 'since' can be used at the beginning of a sentence to introduce a clause that expresses the cause of an action or event. However, when using these conjunctions, it is important to use a comma to separate the clauses
'زیرا' و 'از آنجا که' میتوانند در ابتدای جمله برای معرفی جملهای که علت یک عمل یا رویداد را بیان میکند، استفاده شوند. اما هنگام استفاده از این حروف، مهم است که از یک ویرگول برای جدا کردن جملات استفاده کنید
Because I got graduated from high school, I decided to look for a job/Since I've lost all the money, we should move into a smaller house
زیرا از دبیرستان فارغالتحصیل شدم، تصمیم گرفتم به دنبال شغل بگردم./از آنجا که تمام پولم را از دست دادهام، باید به یک خانه کوچکتر نقل مکان کنیم.
این حروف ربط زیرمجموعهساز همچنین میتوانند در وسط جملات استفاده شوند و در این حالت، بعد از آنها ویرگول نمیآید
She was scared of swimming because they pushed her in the pool once/Let's order a pizza since the pasta is burnt
او از شنا میترسید زیرا یک بار او را در استخر هل دادند./چون ماکارونی سوخته، بیایید پیتزا سفارش دهیم.
Normally, you cannot use so at the beginning of a sentence and when it is used between the clauses, it has to be preceded by a comma
معمولاً نمیتوانید 'بنابراین' را در ابتدای جمله استفاده کنید و وقتی بین دو جمله استفاده میشود، باید قبل از آن ویرگول بیاید
My cat is white, so this one is not mine/He is a wonderful doctor, so he deserves the prize
گربه من سفید است، بنابراین این یکی مال من نیست./او دکتر فوقالعادهای است، بنابراین او سزاوار جایزه است.
Conjunctions of condition are used to express a condition or contingency that must be met for something to happen or be true. They are words that connect two clauses or phrases to indicate that one is dependent on the other
حروف ربط شرط برای بیان شرط یا احتمالی استفاده میشوند که باید محقق شود تا چیزی رخ دهد یا درست باشد. این حروف کلماتی هستند که دو جمله یا عبارت را به هم متصل میکنند تا نشان دهند که یک جمله به دیگری وابسته است
The following list presents some of the conjunctions that can be used to form conditional sentences:
لیست زیر برخی از حروف ربطی را که میتوانند برای ساختن جملات شرطی استفاده شوند ارائه میدهد
If
Unless
Once
اگر
مگر اینکه
زمانی که
If they hold the party without me, I am going to get angry/He was going to ditch us unless we told him the truth
اگر آنها بدون من مهمانی برگزار کنند، من عصبانی میشوم./او میخواست ما را رها کند مگر اینکه حقیقت را به او بگوییم
The conjunction 'if' is used to introduce a clause that expresses a condition or contingency that must be met for something to happen or be true. It is commonly used in the zero, first, second, third, and mixed conditionals
'اگر' حرف ربط 'اگر' برای معرفی جملهای استفاده میشود که شرط یا احتمالی را بیان میکند که باید محقق شود تا چیزی رخ دهد یا درست باشد. این حرف به طور معمول در شرطیهای صفر، اول، دوم، سوم و ترکیبی استفاده میشود
If you were here, they wouldn't hurt me
اگر تو اینجا بودی، آنها به من آسیب نمیزدند
Unless is used to indicate that something will not happen if something else does not happen. In other words, 'unless' means 'if not'
'مگر اینکه' برای نشان دادن این استفاده میشود که چیزی رخ نخواهد داد مگر اینکه چیز دیگری رخ دهد. به عبارت دیگر، 'مگر اینکه' به معنای 'اگر نه' است
He won't go to sleep unless you tell him a story/
Unless you call Alex, he won't leave the house
او نمیخوابد مگر اینکه تو برایش داستان بگویی./
مگر اینکه تو به الکس زنگ بزنی، او از خانه بیرون نمیآید
The conjunction 'once' usually means 'as soon as', but in some contexts, it can also mean the same as 'if'. In general, 'once' is used to indicate that something will happen immediately after a certain condition is met
'زمانی که' حرف ربط 'زمانی که' معمولاً به معنای 'به محض اینکه' است، اما در برخی موارد میتواند همان معنای 'اگر' را نیز بدهد. به طور کلی، 'زمانی که' برای نشان دادن این استفاده میشود که چیزی بلافاصله پس از محقق شدن یک شرط رخ خواهد داد
Once he becomes angry, no one can control him
زمانی که او عصبانی میشود، هیچکس نمیتواند او را کنترل کند
Using conjunctions of condition to talk about a condition
There are some phrases that can act as conjunctions to link two clauses, where one of the clauses expresses a condition. Here are the phrases:
عباراتی که شرط را نشان میدهند استفاده از حروف ربط شرط برای بیان یک شرط
برخی از عبارات میتوانند به عنوان حروف ربط برای پیوند دو جمله عمل کنند، که در آن یکی از جملات شرطی را بیان میکند
In case
As long as/so long as
Provided (that)
Only if
If only
در صورتی که
تا زمانی که
به شرط اینکه
فقط اگر
ای کاش
'In case' is used to express the possibility that something might happen, and to prepare for that possibility by taking action or making a plan. It can also be used to express a condition or contingency that must be met in order for something to happen or be true
'در صورتی که' 'در صورتی که' برای بیان این استفاده میشود که ممکن است چیزی اتفاق بیفتد و برای آن احتمال اقدام یا برنامهریزی انجام شود. همچنین میتواند برای بیان شرطی استفاده شود که باید محقق شود تا چیزی رخ دهد یا درست باشد
Keep the blanket, in case it gets cold at night/In case he calls, tell him that his mother is ok now
پتو را نگه دار، در صورتی که شب سرد شود./
در صورتی که او زنگ زد، به او بگو مادرش حالش خوب است